◆ 。恶魔式微笑~☆ ━─ » 日志 » [全文翻译]HIGH AND MIGHTY COLOR 芝加哥之旅后
[全文翻译]HIGH AND MIGHTY COLOR 芝加哥之旅后
QbambooX/akimi4869 发表于 2007-06-30 20:21:17
原文地址:http://www.jmusicamerica.com/us/article.php?id=2396
采访时间:2007.6.22
采访人:JaME
翻译人:QbambooX/akimi4869
翻译时间:2007.6.29
10:00~13:00 (3h)
注:此次翻译只是英语翻译练习,转载必须征得本人许可!!
(Q=question H&MC=HIGH AND MIGHTY COLOR)
在H&MC来访芝加哥动漫中心之后的采访。
H&MC在今年五月下旬第二次来访美国,并且在芝加哥动漫中心进行了演出。这支乐队用了一些时间回答了我们的一些问题。
Q:如果你们不得不挑选一首歌向海外的听众介绍H&MC,那么会选择哪一首呢,原因又是什么?
mACKAz: 《PRIDE》
MEG: 《PRIDE》; 这是《机动战士高达 命运》的主题曲 ,所以要好好看一下动画。
KAZUTO: 《一轮之花》; 我认为这首歌最好的表达了H&MC。
MAKI: 《PRIDE》 因为我们从这首歌开始。
SASSY: 《一轮之花》; 重金属与日音元素都包含于这首歌里。
YUSUKE: 《PRIDE》 因为这是我们的第一首歌,并且这首歌很好的平衡了我们H&MC的流行元素以及高音效果。
Q:我们假设MAKI和YUSUKE使用了真名,那么其他成员呢?你们的昵称有何含义?
mACKAz: 这只是我的昵称。
MEG: 因为我喜欢Meg Ryan.
KAZUTO: 这是我的真名。
SASSY: 是从真名来的,Satoshi.
Q:你们为很多节目都献了曲,比如:《机动战士高达命运》《机动战士高达 命运 特别版》《死神BLEACH》《不可遗忘的(あなたの忘れない)》,你们是如何得到这些机会的,并且是如何为它们作曲的?
MAKI: 关于《机动战士高达命运》,我们从工作人员那里得到消息——唱片公司把我们的歌PRIDE选定为片头曲。 这为现有的歌提供了机遇。 对于《机动战士高达 命运 特别版》 我们从Bandai公司得到了提议并且与动画专心创作了歌曲《遠来~Tookuni aru akari~ 》。关于《不可遗忘的(あなたの忘れない)》,自从我参加了电影演出,我们为我所担任的角色场景创作了这首歌。
SASSY: 我认为能得到这些机会,因为全球和H&MC相关的动画和图片都很相称。
YUSUKE: 我猜想那是因为动画和摇滚都很棒。
Q:你们继续为电视节目创作歌曲的理由是什么?是不是有一些特别的听众需要传达?
mACKAz: 不,我们不一定要通过曲子试图传达给特别的听众。
MEG: 我想理由很简单。因为动画画面和我们的曲子都很相配。
MAKI: 那并不是我们把特别的听众当作目标,但事实上我们的音乐从动漫里所表现出来使得许多人乐意听我们的音乐,并且那很棒。
Q:你们所有歌曲当中,你们认为哪一首最难演奏出来?
mACKAz: 没有很特别的。
KAZUTO: 《一轮之花》。
MAKI: 我认为有很多首都难以演奏,但对我来说并不重要的说。
SASSY: STYLE. 在歌曲最后很难用鼓演奏,在一开始的时候我都乱了节拍。
YUSUKE:《遠来~Tookuni aru akari~ 》
Q:我们理解你们为乐队的音乐和歌词都付出很多,但这两者是如何完善的呢?音乐和歌词哪者最先,然后其次?
mACKAz: 我们先独自创作歌曲,然后我们一起讨论甚至用乐器完善它。
KAZUTO: 我们先作曲。于是我们的主音对歌曲感觉一番,接着就创作歌词咯。
Q:在你们的专辑《参》中,有许多英文,是不是有特别的原因才使用那么多的英文?谁是对这些歌词有重要影响的作词者?
MAKI: YUSUKE是写英文歌词的。
YUSUKE: 英文能更好地达到我所想要的效果,这就是原因。当我想到一些能用日语表达的词时,然后借通过工作人员中英语能手的帮助将它翻译过来。
Q:和你们先前“色彩光亮”的专辑封面相比,《参》的封面颜色很鲜艳,这是计划好的吗?你们认为这能反映你们意图并将你们的意图同专辑表现出来吗?为什么或不为什么?
KAZUTO: 我想我们先前的专辑,不断的改进, 让全部都有重金属的感觉。比如《参》我们更强调每首歌的色彩。
MAKI: 比较明智。这张专辑和先前的专辑相比色泽更加鲜艳,所以我们把作品充满色彩,让它更好地反映出来。
SASSY: 这张作品反映了这些:专辑的全部音乐有着更强的流行元素,比起先前的专辑,并且旋律更为贴切。当然也表达了其他的一些东西,比如音乐现场演出的快感。
Q:MAKI, 你第一次演电影,并出演了《不可遗忘的》;你是如何得到这个机会的呢?贴近这些角色与乐队创作音乐有什么不同之处?
MAKI: 电影导演给了我这次机会。我听说他曾经看过我的现场演出。当我在乐队里,我透过歌曲表达了我内心的感觉鉴于表演,你必须表达出你所演的角色的性格。这是最大的不同。
Q:YUSUKE, 在你们的专辑《参》当中,和先前专辑相比,你没有过多的演唱任务,这个有原因吗?同样,你拥有"机械枪嗓音(MachinegunVox)"的称号,为什么呢?
YUSUKE: 关于这张专辑,我用了少量的死亡金属之声并且取代了增加真声的失真效果。关于称号"机械枪嗓音(Machinegun Vox)",是我的工作人员提议的,我想这很符合和我的声音风格。
Q:MEG, KAZUTO, mACKAz, 还有 SASSY, 你们是否接受过一定的教学或课程去学习你们的乐器,或者自学?这是你们最初想学习的乐器吗?
mACKAz: 我自学低音乐器的,其他乐器还不能玩。
MEG: 在我上高中的时候上了一些课。
KAZUTO: 大多数是我自学的,但我曾学习了一些吉他的课程将近一年。吉他是我第一次使用的乐器。
SASSY: 我自学的。我曾经试着演奏吉他,但我并不擅长。
Q:去年你们在Shiokazecon演出,今年你们在动漫中心演出。是否发觉你们的fans有什么不同呢,是演出、是习俗?
mACKAz: 今年的变动很大,并且有许多人。
MEG:我并没有察觉有多少主要的不同,但觉得fans都很纯洁。
KAZUTO: 两者变化都很大,但动漫中心很大,也是其中的乐趣。
MAKI: 我并没有发现其中特别的不同,但很高兴看见那些青年们传着自己最喜欢的装束、玩得很快活。
SASSY: 我被全部的cosplayers感动了! 音乐会上很愉快,并且总是充满活力。
YUSUKE: 基本上是相同的,但今年我们来美国开演唱会,因而我们能够和工作人员在一起度过更有价值的时光。那就是不同,这两者都使我们迫切想回到美国再次演出。
Q:目前,你们在动漫会展已经有两次的演出了。你们想自己在美国开一次巡回演出呢?
mACKAz: 我想让巡演成为Family Value Tour的其中一部分。
MEG: 是的。
KAZUTO: 赞同。
MAKI: 如果有那样的机会,但是到很多地方并见很多的人是不容易的,但我很乐意。
SASSY: 我也很乐意。现场演出是传达H&MC的很重要的组成要素,所以我想坚持下去。
YUSUKE: 是的,我也很想。为了实现它,我希望美国的人们能够知道这些。
Q:开个玩笑,如果你们在乐队里互换角色,你想选择怎样的角色?记住,你们可以选择任何一样没有在H&MC中所使用的乐器。
mACKAz: 萨克斯管。
MEG: 我很认真地想当主音。
KAZUTO: 钢琴或者小提琴。
MAKI: 吉他或者钢琴。
SASSY: 吉他。我想制作金属即兴重复段。
YUSUKE: 吉他。
Q:有没有一首歌含有特殊意义能够代表整个乐队?
mACKAz: 《PRIDE》; 这是我们的第一首曲子,并且我认为这首歌最能代表H&MC.
MEG: 《PRIDE》因为这是我们的第一首曲子。
KAZUTO: 《一轮之花》; 因为这守歌我能感受到H&MC的全部魅力。
MAKI: 《DIVE into YOURSELF》; 为了专辑版本的这首歌,我们甚至录入了fans的声音。
SASSY: 《for Dear…》; 这是写给我们一名已经去世的工作人员的歌。
YUSUKE: 《Energy》; 这首歌所要传达的讯息是:尽管每一部分的贡献是微小的,但是如果全世界的人们能够分享相同的愿望并且永远在一起,我们能够在很困难的事情上提高。无论何时演奏这首歌,我的思绪沉浸于此。
Q:在一首歌的创作过程中有没有特别奇怪或特别有趣的事情?
mACKAz: 我听说一个传闻——我们经常使用的录音室里有鬼。
MEG: 当歌曲的资料突然消失了!
KAZUTO: mACKAz录入了自己的打嗝声。
MAKI: 没什么特别的。
SASSY: 当我们当时正在录制一首MEG创作的歌曲时,他到处翻口袋找歌词还把它录了下来。歌词还特别搞笑。
YUSUKE: KAZUTO的电脑突然罢工当他想玩的时候。
Q:如果有一个机会让你们的其中一首歌重新混音并且得使用完全不同的风格(比如瑞格、爵士、SAPPY、抒情诗)你会选择哪一首歌和哪一种风格?
mACKAz: 我想把《Style》混音成爵士风格的
MEG: 《罪》如果这首歌的声音变得更数字化的话会很有趣的。
KAZUTO: 《Resistance》. 我想把它混音成有技巧的风格。
MAKI: 《OVER》. 熔合风格。
SASSY: 我想尝试波萨诺沃舞曲混音,因为这是我最喜欢的风格之一,当然我也想尝试剧院效果混音。
Q:你们打算何时发行新曲?对于新曲你们心中有何盘算?如果是,你们能继续使用H&MC所知道的风格吗?
mACKAz: 我们正打算发行一张叫做《Dreams》的新单曲,是一首流行歌(ballad)。
MEG: 是一种愉快、听起来像pop的风格。
Q:你们每人对于乐队的最好记忆是什么?
mACKAz: 两次到美国之行。
MEG: 在初次聚会上,脸被蛋糕砸。
KAZUTO: 有机会到海外演出是非常难忘的。
MAKI: 发生的每件事都非常新奇、难忘,但是穿越大洋访问的克萨斯州和芝加哥是最有趣的回忆。
SASSY: 在06年的夏季音速(SummerSonic 06)上演出并观看了我最喜欢的乐队METALLICA的现场演出
YUSUKE: 在美国开演唱会,除了和fans们接触,我有许多其它美好的记忆。超越语言和种族的障碍是很特别的回忆。
Q:由于H&MC每年都获得了相当高的人气,你们乐队现在的目标是什么?从这一点你们领会到了什么?
mACKAz: 对我们来说世界是未知的--那就是H&MC!
MEG: 世界和平。
KAZUTO: 在美国开巡回演出是我们今年的目标。
MAKI: 我想一直继续现场演出并一直拥有着美好的记忆。
SASSY: 我想一直把我们的音乐传达给很多的人,也想一直创作不同的吸引人的音乐。
YUSUKE: 我希望越来越多的有可能的人——在日本或不在日本——倾听我们的音乐并在很多地方演出。

非常感谢H&MC参与采访、非常感谢Sony Music安排这次采访!
采访时间:2007.6.22
采访人:JaME
翻译人:QbambooX/akimi4869
翻译时间:2007.6.29
10:00~13:00 (3h)
注:此次翻译只是英语翻译练习,转载必须征得本人许可!!
(Q=question H&MC=HIGH AND MIGHTY COLOR)
在H&MC来访芝加哥动漫中心之后的采访。
H&MC在今年五月下旬第二次来访美国,并且在芝加哥动漫中心进行了演出。这支乐队用了一些时间回答了我们的一些问题。
Q:如果你们不得不挑选一首歌向海外的听众介绍H&MC,那么会选择哪一首呢,原因又是什么?
mACKAz: 《PRIDE》
MEG: 《PRIDE》; 这是《机动战士高达 命运》的主题曲 ,所以要好好看一下动画。
KAZUTO: 《一轮之花》; 我认为这首歌最好的表达了H&MC。
MAKI: 《PRIDE》 因为我们从这首歌开始。
SASSY: 《一轮之花》; 重金属与日音元素都包含于这首歌里。
YUSUKE: 《PRIDE》 因为这是我们的第一首歌,并且这首歌很好的平衡了我们H&MC的流行元素以及高音效果。
Q:我们假设MAKI和YUSUKE使用了真名,那么其他成员呢?你们的昵称有何含义?
mACKAz: 这只是我的昵称。
MEG: 因为我喜欢Meg Ryan.
KAZUTO: 这是我的真名。
SASSY: 是从真名来的,Satoshi.
Q:你们为很多节目都献了曲,比如:《机动战士高达命运》《机动战士高达 命运 特别版》《死神BLEACH》《不可遗忘的(あなたの忘れない)》,你们是如何得到这些机会的,并且是如何为它们作曲的?
MAKI: 关于《机动战士高达命运》,我们从工作人员那里得到消息——唱片公司把我们的歌PRIDE选定为片头曲。 这为现有的歌提供了机遇。 对于《机动战士高达 命运 特别版》 我们从Bandai公司得到了提议并且与动画专心创作了歌曲《遠来~Tookuni aru akari~ 》。关于《不可遗忘的(あなたの忘れない)》,自从我参加了电影演出,我们为我所担任的角色场景创作了这首歌。
SASSY: 我认为能得到这些机会,因为全球和H&MC相关的动画和图片都很相称。
YUSUKE: 我猜想那是因为动画和摇滚都很棒。
Q:你们继续为电视节目创作歌曲的理由是什么?是不是有一些特别的听众需要传达?
mACKAz: 不,我们不一定要通过曲子试图传达给特别的听众。
MEG: 我想理由很简单。因为动画画面和我们的曲子都很相配。
MAKI: 那并不是我们把特别的听众当作目标,但事实上我们的音乐从动漫里所表现出来使得许多人乐意听我们的音乐,并且那很棒。
Q:你们所有歌曲当中,你们认为哪一首最难演奏出来?
mACKAz: 没有很特别的。
KAZUTO: 《一轮之花》。
MAKI: 我认为有很多首都难以演奏,但对我来说并不重要的说。
SASSY: STYLE. 在歌曲最后很难用鼓演奏,在一开始的时候我都乱了节拍。
YUSUKE:《遠来~Tookuni aru akari~ 》
Q:我们理解你们为乐队的音乐和歌词都付出很多,但这两者是如何完善的呢?音乐和歌词哪者最先,然后其次?
mACKAz: 我们先独自创作歌曲,然后我们一起讨论甚至用乐器完善它。
KAZUTO: 我们先作曲。于是我们的主音对歌曲感觉一番,接着就创作歌词咯。
Q:在你们的专辑《参》中,有许多英文,是不是有特别的原因才使用那么多的英文?谁是对这些歌词有重要影响的作词者?
MAKI: YUSUKE是写英文歌词的。
YUSUKE: 英文能更好地达到我所想要的效果,这就是原因。当我想到一些能用日语表达的词时,然后借通过工作人员中英语能手的帮助将它翻译过来。
Q:和你们先前“色彩光亮”的专辑封面相比,《参》的封面颜色很鲜艳,这是计划好的吗?你们认为这能反映你们意图并将你们的意图同专辑表现出来吗?为什么或不为什么?
KAZUTO: 我想我们先前的专辑,不断的改进, 让全部都有重金属的感觉。比如《参》我们更强调每首歌的色彩。
MAKI: 比较明智。这张专辑和先前的专辑相比色泽更加鲜艳,所以我们把作品充满色彩,让它更好地反映出来。
SASSY: 这张作品反映了这些:专辑的全部音乐有着更强的流行元素,比起先前的专辑,并且旋律更为贴切。当然也表达了其他的一些东西,比如音乐现场演出的快感。
Q:MAKI, 你第一次演电影,并出演了《不可遗忘的》;你是如何得到这个机会的呢?贴近这些角色与乐队创作音乐有什么不同之处?
MAKI: 电影导演给了我这次机会。我听说他曾经看过我的现场演出。当我在乐队里,我透过歌曲表达了我内心的感觉鉴于表演,你必须表达出你所演的角色的性格。这是最大的不同。
Q:YUSUKE, 在你们的专辑《参》当中,和先前专辑相比,你没有过多的演唱任务,这个有原因吗?同样,你拥有"机械枪嗓音(MachinegunVox)"的称号,为什么呢?
YUSUKE: 关于这张专辑,我用了少量的死亡金属之声并且取代了增加真声的失真效果。关于称号"机械枪嗓音(Machinegun Vox)",是我的工作人员提议的,我想这很符合和我的声音风格。
Q:MEG, KAZUTO, mACKAz, 还有 SASSY, 你们是否接受过一定的教学或课程去学习你们的乐器,或者自学?这是你们最初想学习的乐器吗?
mACKAz: 我自学低音乐器的,其他乐器还不能玩。
MEG: 在我上高中的时候上了一些课。
KAZUTO: 大多数是我自学的,但我曾学习了一些吉他的课程将近一年。吉他是我第一次使用的乐器。
SASSY: 我自学的。我曾经试着演奏吉他,但我并不擅长。
Q:去年你们在Shiokazecon演出,今年你们在动漫中心演出。是否发觉你们的fans有什么不同呢,是演出、是习俗?
mACKAz: 今年的变动很大,并且有许多人。
MEG:我并没有察觉有多少主要的不同,但觉得fans都很纯洁。
KAZUTO: 两者变化都很大,但动漫中心很大,也是其中的乐趣。
MAKI: 我并没有发现其中特别的不同,但很高兴看见那些青年们传着自己最喜欢的装束、玩得很快活。
SASSY: 我被全部的cosplayers感动了! 音乐会上很愉快,并且总是充满活力。
YUSUKE: 基本上是相同的,但今年我们来美国开演唱会,因而我们能够和工作人员在一起度过更有价值的时光。那就是不同,这两者都使我们迫切想回到美国再次演出。
Q:目前,你们在动漫会展已经有两次的演出了。你们想自己在美国开一次巡回演出呢?
mACKAz: 我想让巡演成为Family Value Tour的其中一部分。
MEG: 是的。
KAZUTO: 赞同。
MAKI: 如果有那样的机会,但是到很多地方并见很多的人是不容易的,但我很乐意。
SASSY: 我也很乐意。现场演出是传达H&MC的很重要的组成要素,所以我想坚持下去。
YUSUKE: 是的,我也很想。为了实现它,我希望美国的人们能够知道这些。
Q:开个玩笑,如果你们在乐队里互换角色,你想选择怎样的角色?记住,你们可以选择任何一样没有在H&MC中所使用的乐器。
mACKAz: 萨克斯管。
MEG: 我很认真地想当主音。
KAZUTO: 钢琴或者小提琴。
MAKI: 吉他或者钢琴。
SASSY: 吉他。我想制作金属即兴重复段。
YUSUKE: 吉他。
Q:有没有一首歌含有特殊意义能够代表整个乐队?
mACKAz: 《PRIDE》; 这是我们的第一首曲子,并且我认为这首歌最能代表H&MC.
MEG: 《PRIDE》因为这是我们的第一首曲子。
KAZUTO: 《一轮之花》; 因为这守歌我能感受到H&MC的全部魅力。
MAKI: 《DIVE into YOURSELF》; 为了专辑版本的这首歌,我们甚至录入了fans的声音。
SASSY: 《for Dear…》; 这是写给我们一名已经去世的工作人员的歌。
YUSUKE: 《Energy》; 这首歌所要传达的讯息是:尽管每一部分的贡献是微小的,但是如果全世界的人们能够分享相同的愿望并且永远在一起,我们能够在很困难的事情上提高。无论何时演奏这首歌,我的思绪沉浸于此。
Q:在一首歌的创作过程中有没有特别奇怪或特别有趣的事情?
mACKAz: 我听说一个传闻——我们经常使用的录音室里有鬼。
MEG: 当歌曲的资料突然消失了!
KAZUTO: mACKAz录入了自己的打嗝声。
MAKI: 没什么特别的。
SASSY: 当我们当时正在录制一首MEG创作的歌曲时,他到处翻口袋找歌词还把它录了下来。歌词还特别搞笑。
YUSUKE: KAZUTO的电脑突然罢工当他想玩的时候。
Q:如果有一个机会让你们的其中一首歌重新混音并且得使用完全不同的风格(比如瑞格、爵士、SAPPY、抒情诗)你会选择哪一首歌和哪一种风格?
mACKAz: 我想把《Style》混音成爵士风格的
MEG: 《罪》如果这首歌的声音变得更数字化的话会很有趣的。
KAZUTO: 《Resistance》. 我想把它混音成有技巧的风格。
MAKI: 《OVER》. 熔合风格。
SASSY: 我想尝试波萨诺沃舞曲混音,因为这是我最喜欢的风格之一,当然我也想尝试剧院效果混音。
Q:你们打算何时发行新曲?对于新曲你们心中有何盘算?如果是,你们能继续使用H&MC所知道的风格吗?
mACKAz: 我们正打算发行一张叫做《Dreams》的新单曲,是一首流行歌(ballad)。
MEG: 是一种愉快、听起来像pop的风格。
Q:你们每人对于乐队的最好记忆是什么?
mACKAz: 两次到美国之行。
MEG: 在初次聚会上,脸被蛋糕砸。
KAZUTO: 有机会到海外演出是非常难忘的。
MAKI: 发生的每件事都非常新奇、难忘,但是穿越大洋访问的克萨斯州和芝加哥是最有趣的回忆。
SASSY: 在06年的夏季音速(SummerSonic 06)上演出并观看了我最喜欢的乐队METALLICA的现场演出
YUSUKE: 在美国开演唱会,除了和fans们接触,我有许多其它美好的记忆。超越语言和种族的障碍是很特别的回忆。
Q:由于H&MC每年都获得了相当高的人气,你们乐队现在的目标是什么?从这一点你们领会到了什么?
mACKAz: 对我们来说世界是未知的--那就是H&MC!
MEG: 世界和平。
KAZUTO: 在美国开巡回演出是我们今年的目标。
MAKI: 我想一直继续现场演出并一直拥有着美好的记忆。
SASSY: 我想一直把我们的音乐传达给很多的人,也想一直创作不同的吸引人的音乐。
YUSUKE: 我希望越来越多的有可能的人——在日本或不在日本——倾听我们的音乐并在很多地方演出。

非常感谢H&MC参与采访、非常感谢Sony Music安排这次采访!
曾经的这一天...
相关日志:
收藏:
QQ书签
del.icio.us
订阅:
Google
抓虾


